1. Имя и фамилия.
Михара Сэнри. Ри-чан - так называла мама.
2. Раса
Человек.
3. Возраст.
19 лет.
4. Биография.
Сэнри - плод слияния двух душ и кровей: материнской русской и отцовской японской. Любовная история дальневосточной переводчицы и японского бизнесмена пусть останется за кулисами, ведь нас интересует их дочь. Родившаяся в России вне брака, росшая под крылом матери до семи лет и не знавшая долгое время отца, девочка вдвойне была шокирована его появлением через неделю после похорон матери. Семья отца согласилась принять осиротевшую малышку на воспитание. Осознать своё положение ей пришлось в первые же дни. Оказалось, что у Сэнри есть сводные брат и сестра, причём старшие. Законные дети отца. Их мать умерла при родах, за четыре года до рождения Сэнри. Иными словами, на момент знакомства с её матерью, отец был уже два года как вдовцом. Он даже хотел жениться повторно, но глава семьи, кровный дед Сэнри, не принял кандидатуру чужестранки из простой семьи. Годом ранее старик умер от долгой болезни, и, заручившись поддержкой своей матери, отец отправился наконец за своей любовью. Но, как мы знаем, нашёл лишь её гроб и ребёнка. Ни у кого не возникло сомнений, что Сэнри - его дочь. Она копия отца, за исключением нескольких материнских черт. Таким образом, девочка попала в другую страну, в другую семью. На её счастье, бабушка оказалась мягкосердечной женщиной и настолько любила единственного сына, что готова была считать его незаконную дочь родной внучкой. Труднее отношения складывались с братом и, особенно, сестрой. Вскоре всплыло шаткое здоровье девочки, и от обучения в школе ей пришлось отказаться. До одиннадцати лет занимавшаяся с учителями на дому, она быстро поняла для себя, что куда большее почерпнёт из книг, и попросила отца впредь те деньги, которые он тратил на преподавателей, тратить на покупку книг. Отец немало удивился, но уступил: во-первых, семейный бизнес переживал не лучшие времена, а требовалось платить за школу старших детей, во-вторых, Сэнри никогда бы не стала лицом семьи, так что на её образование можно было посмотреть сквозь пальцы. Освоившая и русский, и японский языки, девушка могла использовать для самообразования широкий спектр источников. Что она и делала. Однако, проведя за книгами четыре года, Сэнри стала чем-то вроде призрака семьи Михара, мало общаясь с домашними и почти не общаясь с другими людьми. Старшая сестра попрекала её недостаточным почтением к старшим и тем, что такая хиккикомори позорит семью. Брат был более равнодушен к её персоне, но одна его фраза глубоко запала девочке в душу: "На твоём месте я бы заранее подумал, чем отплатить за такую доброту". С тех пор Сэнри всё чаще возвращалась к этой мысли, и вскоре нахождение в доме Михара стало для неё тягостным. Не дождавшись совершеннолетия, она упросила отца отпустить её в Россию. После долгих уговоров, мужчина сдался. Младшая дочь показала себя как до крайности самостоятельного ребёнка. К тому же, она подробно изложила отцу, как и чем собирается жить. Несмотря на это, отец поставил ей два условия: каждый месяц писать ему и принимать от него высылаемые деньги. Достаточно узнавшая непреклонность отца, девушка согласилась. Хоть и свела сумму до минимума, гордость и нежелание быть и дальше обузой всё рано не давали ей покоя. Но другого выхода не было. После некоторых скитаний, девушка перебралась в город, который мама упоминала когда-то в рассказах о своих детстве и юности. Город Х. Пожив пару недель в захудалом отельчике на окраине, девушка наконец нашла для себя работу и новое жильё - в местной библиотеке. Карта легла весьма удачно и приятно. За проживание в комнатке денег не брали, потому что Сэнри отрабатывала их помощью и присмотром за библиотекой круглые сутки. Некоторое время спустя, освоившись, девушка занялась репетиторством и переводом манги для одного журнала. На эти и высланные отцо деньги она и жила. В общем-то, её жизнь во многом бы напоминала прежнюю, если бы Сэнри не сделала своим увлечением ночное исследование города. Ей лишком хотелось знать все его закоулочки, живое воображение порождало странное предчувствие тайны и в некотором смысле живости города. Так как к скоплениям людей девушка была непривычна, приходилось выделять на это хобби вечернее, ночное или рано утреннее время. Когда семнадцатилетняя девушка суёт свой нос во все тёмные закутки и не единожды появляется в местах, где её не желали бы видеть, итог печален. Трудно сказать, легко ли отделалась Сэнри. Но однажды она уснула и не смогла полностью проснуться. Так ей поначалу казалось. Её глаза больше не видели ничего, кроме застилавшей их тьмы. Врачи, к которым отвела девушку заведующая библиотекой, не смогли ничем объяснить произошедшее. А если нет диагноза - не может быть речи и о лечении. Это означало только одно: крест на дальнейшей жизни. Сэнри пережила тяжелейшие два года своей жизни, приспосабливаясь к новому миру и мучаясь догадками: как это произошло? почему она ничего необычного не может вспомнить? Она знает, что когда-нибудь раскроет эту тайну. Но сейчас слишком уязвима и в физическом, и в душевном плане, поэтому отгородилась от внешнего мира и пытается "нащупать", как следует перестроить себя, чтобы вернуться к полноценной жизни. Продолжая жить в библиотечной комнатке, полагаясь на помощь библиотекаря, заботящейся о ней по мере сил, Сэнри горит желанием завершить начатое преображение и дотянуться до истины.
5. Внешность.
Лицом Сэнри необычайно похожа на отца. Тот же разрез глаз, тот же овал лица, подбородок. От матери ей достался только синева взгляда и аккуратный, но всё же европеоидный нос. От кого девушка унаследовала тёмные прямые волосы сказать трудно, потому что оба родителя были их обладателями. Фигурой девушка пошла в мать: невысокая, ладная, с высокой талией и средним бюстом, без покатости бёдер, в меру длинноногая. Шея и руки женственно тонкие, ноги слегка полные в бедре. Запястья и лодыжки выглядят слабыми и не сильно обманывают своим видом. Держится девушка не то гордо, не то настороженно. При разговоре задерживается взглядом на лице человека лишь ненадолго, чаще смотрит в сторону или вверх, иногда вниз. Подчас это обусловлено тем, что она попросту не угадывает в точности, где же глаза собеседника. Незрячие глаза самой девушки обманывают своим здоровым видом окружающих: зрачки не изменили чёрному цвету, девушка по многолетней привычке ещё переводит глаза на звук. Единственное, что может выдать дефект - отсутствие реакции зрачка на изменение освещения. Вследствие недуга, поведение девушки отличают порой странные черты. Например, явное предпочтение тактильной информации. Лёгкая нескоординированность движений. Настороженное прислушивание и реагирование даже на незначительные звуки. Ко всему прочему, у девушки мало-помалу начали стираться мимические навыки выражения чувств. Гораздо больше она старается вложить в интонации.
6. Характер.
Одна юная особа гуляла по городу исключительно с вечера до утра, была не в меру вездесуща, горяча на голову, остра и тверда на слово, холодна в обращении, но, увы, крайне наивна и неосмотрительна. Чувство самосохранения она похоронила раньше, чем научилась ползать, заменив его двойной нормой любознательности. Когда сон сбегает на другой полис Земли от роя неотвеченных вопросов, становишься добровольным рабом своей пытливости. До пяти лет задёргав окружающих с расспросами до нервного тика, склоняешься к убеждению, что всё надо постигать самостоятельно, никого не впутывая и не делая заложником твоих ненасытных души и разума. Так и начала складываться её личность: в тиши библиотек за стопкой старых книг, в которых означенная особа находила себе наставников и интересных собеседников. Почти изначально они заменили настоящее окружение, приняв на себя многие роли. Наравне с серьёзными произведениями наша мисс неровно дышала к фэнтезийным историям. Она, будучи уже немалого возраста, продолжала зачитываться легендами, мифами, сказками и современными сочинениями, в которых мир наполняли боги и божества, необыкновенные существа. Этот мир манил её необычайно. Девочка выросла мечтателем и искателем приключений. Отчего-то в ней жило ощущение реальности именно выдуманных вещей, окружающая же действительность отступила на второй план и померкла уже много лет назад. По этой причине она мало сближалась с людьми и жила своими мечтами и чувствами. Отсутствие длительного контакта с людьми и вследствие этого неумение смотреть на мир чужими глазами, прислушиваться к невысказанным чувствам превратили бы её в эгоцентристку. Однако книги, на первый взгляд губившие её как элемент социума, её же и спасали. Умение читать между строк и навык обращать внимание на многие детали, когда они, казалось бы, ничего ещё не предвещают, нередко помогал ей в реальной жизни. Хоть в равной степени порой и мешал. Ей никогда по-настоящему не приходилось выбирать между своими интересами и чужими. Жизнь позволяла ей жить в собственном мирке. А потому девушка из Сэнри выросла самостоятельная, себе на уме и всегда при своём мнении. Вместе с тем при более близком знакомстве она проявляет себя как увлекающийся, отзывчивый и заботливый человек. Правда, выражаться это может по-разному.
7. Род деятельности.
Самосовершенствование. Перевод на слух с японского (скорее способ держаться на плаву, чем источник заработка).
8. Способности.
Развитая сенсорика и экстрасенсорика.
Временами настолько верит в создаваемый сознанием образ, что тот кажется ей реальным. Если, конечно, кажется.
9. Артефакты/оружие.
В общем-то, никакого.
10. Маскировка.
Если она от кого и маскируется, то в первую очередь от самой себя.
11. Опыт на ролевых.
Некоторый имеется.
12. Способ связи с вами
скайп: aldikomira
13. Откуда узнали о нашем форуме?
От друга.
14. Пробный пост
(тему администратор даёт?)